翻訳と辞書
Words near each other
・ Foreign Body (album)
・ Foreign body (disambiguation)
・ Foreign Body (film)
・ Foreign Body (web series)
・ Foreign body granuloma
・ Foreign body in alimentary tract
・ Foreign Bondholders Protective Council
・ Foreign Born
・ Foreign born
・ Foreign born scientists and engineers in the United States
・ Foreign Branches of Fondo de Cultura Económica
・ Foreign branding
・ Foreign Broadcast Information Service
・ Foreign Broadcast Intelligence Service
・ Foreign Business Act of 1999 (Thailand)
Foreign celebrity advertising
・ Foreign cemeteries in Japan
・ Foreign Christian Missionary Society
・ Foreign Claims Act
・ Foreign Claims Settlement Commission
・ Foreign commerce and shipping of Empire of Japan
・ Foreign communities in Algeria
・ Foreign concessions in the USSR
・ Foreign contacts of ancient Egypt
・ Foreign Contribution (regulation) Act, 2010
・ Foreign corporation
・ Foreign Correspondent
・ Foreign Correspondent (film)
・ Foreign Correspondent (TV series)
・ Foreign Correspondents' Club


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Foreign celebrity advertising : ウィキペディア英語版
Foreign celebrity advertising
Foreign celebrity advertising is a popular form of advertising in parts of Asia, Eastern Europe and Latin America. The phenomenon is most pronounced when English-speaking celebrities do print advertisements or commercials for a non-English speaking market.
==Rationale==
American and British dramatic actors have traditionally been reluctant to appear in widespread advertising campaigns, on the assumption that it cheapens their respectability and can be perceived as selling out by their fanbase or the critical public at large. In Asia, it is much more common to see dramatic actors in commercial advertisements. Japanese advertising budgets, for one, can be far more extravagant than American budgets when it comes to celebrity talent, so the deals in other countries can often prove much more lucrative than their domestic counterparts, with a much lower risk of negative publicity. As many of the celebrities participate under the assumption that their videos will never be seen by their domestic audience, many times they agree to do actions and read lines that are silly and outside of their normal image.
For the reasons stated above, celebrities often attempt to keep these advertisements a secret from American audiences. Arnold Schwarzenegger, who has done many television ads for Japanese drinks, food products, and television networks is known to secure a "secrecy clause", preventing Japanese advertisers from disclosing his sponsorship deals in the United States.〔Waltrous, Malena "(How U.S. stars sell Japan to the Japanese )" from Salon.com. June 29, 2000.〕 Some celebrities, including Leonardo DiCaprio and Meg Ryan, have even gone so far as to file cease and desist letters against websites that mirrored the foreign advertisements.〔(Celeb Objects to Image on Foreign Ad-Spotting Site ). August 26, 2002.〕
In more recent years, possibly because of the faster spread of information made possible by the internet, American celebrities have been more open about doing foreign advertisements, as well as increasing their advertising presence in the United States. Oscar-winning actress Catherine Zeta-Jones has become the spokeswoman for T-Mobile, and a variety of reclusive celebrities such as Robert De Niro and M. Night Shyamalan have done individual advertisements for American Express.〔Story, Louise. "(Seeing Stars )". Originally printed in the New York Times. October 12, 2006.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Foreign celebrity advertising」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.